I discovered last week that some of my very limited Korean was flawed. For the last few months, when in taxis, I've been telling the driver "Chi chi", which means "Straight on". Or so I was led to believe by that deviant, H. To trust H on matters of a foreign language when he can barely speak his own is a foolish thing to do.
According to Maebh's Korean maybe-boyfriend, "straight on" is, in fact, "chig chin".
What I've been telling taxi drivers for the last couple of months is the English equivalent of "titties!"